Illustrated by Catherine Stock
Eerdmans Books for Young Readers, 2009
Tells of the pride of heritage and the heartbreak of leaving your homeland
Sangoel leaves the refugee camp for American with the words of the village wiseman ringing in his ears - to be proud of his Dinka name, which has been passed down through many generations. However, that name is not pronounced as it is written and when he arrives in America no one pronounces it correctly. He comes up with a rebus-like way to pronounce it correctly (SUN-GOAL).
Sangoel seems lucky...he is only teased a little and his new home seems accepting and friendly. He already speaks English, since he is the one translating for his mother. The illustrations by Catherine Stock are wonderful - they seem to beautifully depict Africa as well as America.